हनुमान जी के अद्भुत गुणों का वर्णन इस श्लोक में किया गया है, जो उनकी अलौकिक शक्ति, तीव्र गति, अपार बुद्धिमत्ता और भगवान श्रीराम के प्रति उनकी निस्वार्थ भक्ति को दर्शाता है। वह वायु के समान तेज, अपनी इन्द्रियों पर नियंत्रण रखने वाले, वानर सेना के महानायक और श्रीराम के प्रिय दूत हैं। यह श्लोक उनके प्रति श्रद्धा और समर्पण का प्रतीक है।
मनोजवं मारुततुल्यवेगम् | Manojavam Marut Tulya Vegam Shlok
मनोजवं मारुततुल्यवेगम् जितेन्द्रियं बुद्धिमतां वरिष्ठम् ।
वातात्मजं वानरयूथमुख्यं श्रीरामदूतं शरणं प्रपद्ये ।।
Manojavam Marut Tulya Vegam Jitendriyam Buddhi Mataam Varishtham ।
Vaataatmajam Vaanara Yooth Mukhyam Shri Raama Dootam Sharnam Prapadye ।।
“मनोजवं मारुततुल्यवेगम्” संस्कृत श्लोक का हिंदी में अर्थ:
- मनोजवं – जिसकी गति मन की तरह तेज हो।
- मारुततुल्यवेगम् – जिसकी गति वायु के समान तेज हो।
- जितेन्द्रियम् – जिसने अपनी इन्द्रियों पर विजय पा ली हो।
- बुद्धिमतां वरिष्ठम् – जो बुद्धिमानों में सबसे श्रेष्ठ हो।
- वातात्मजम् – जो पवनदेव (वायु) का पुत्र हो।
- वानरयूथमुख्यम् – जो वानर सेना के प्रमुख हों।
- श्रीरामदूतम् – जो श्रीराम के दूत हों।
- शरणं प्रपद्ये – मैं उनकी शरण में जाता हूँ।
इस श्लोक में भगवान हनुमान की प्रशंसा की गई है, जो तेज, बल, संयम, बुद्धिमत्ता और श्रीराम के प्रति समर्पण के प्रतीक हैं।
“Manojavam Marut Tulya Vegam” Meaning in English
- Manojavam – One whose speed is as swift as the mind.
- Marut Tulya Vegam – One whose velocity is comparable to the wind.
- Jitendriyam – One who has conquered his senses.
- Buddhi Mataam Varishtham – The most intelligent among the wise.
- Vaataatmajam – The son of the Wind God (Vayu).
- Vaanara Yooth Mukhyam – The leader of the monkey army.
- Shri Raama Dootam – The messenger of Lord Rama.
- Sharnam Prapadye – I surrender myself to him.
This verse praises Lord Hanuman, highlighting his exceptional speed, strength, wisdom, self-control, and unwavering devotion to Lord Rama.